1
00:00:02,002 --> 00:00:04,370
<i>(Wu)</i>
<i>Previously, on "Ninjago.."</i>

2
00:00:05,438 --> 00:00:07,339
Master Wu's rapidly ageing.

3
00:00:07,341 --> 00:00:08,674
<i>(Kai)</i>
<i>Our father's mark is on</i>

4
00:00:08,676 --> 00:00:11,143
every Vermilion Warrior
helmet we found.

5
00:00:11,145 --> 00:00:12,711
[laughing]

6
00:00:12,713 --> 00:00:14,246
Move it, old man.

7
00:00:14,248 --> 00:00:16,048
(Lloyd)
'Wu's gotta be
down there somewhere.'

8
00:00:16,050 --> 00:00:17,383
And Cyrus Borg.

9
00:00:17,385 --> 00:00:20,019
Nya. Our parents. They're alive.

10
00:00:20,021 --> 00:00:22,054
♪ Jump up kick back ♪

11
00:00:23,189 --> 00:00:26,291
♪ Jump up kick back ♪

12
00:00:26,293 --> 00:00:28,093
♪ Jump up kick back ♪

13
00:00:28,095 --> 00:00:30,195
♪ Jump up kick back ♪

14
00:00:31,331 --> 00:00:33,365
♪ Jump up kick back ♪

15
00:00:34,467 --> 00:00:36,535
♪ Jump up kick back ♪

16
00:00:37,804 --> 00:00:39,371
♪ Jump up kick back ♪

17
00:00:39,373 --> 00:00:43,108
♪ Whip around and spin ♪♪

18
00:00:43,110 --> 00:00:45,010
<i>(Wu)</i>
<i>Episode 72</i>

19
00:00:45,012 --> 00:00:47,713
<i>"Pause and Effect."</i>

20
00:00:47,715 --> 00:00:50,682
And if we do this right,
we can find Master Wu

21
00:00:50,684 --> 00:00:54,219
save Cyrus Borg,
rescue everyone who is kidnapped

22
00:00:54,221 --> 00:00:56,655
'and stop Krux and Acronix.'

23
00:00:56,657 --> 00:00:59,391
But it'll take stealth,
concentration

24
00:00:59,393 --> 00:01:01,260
and precise execution.

25
00:01:01,262 --> 00:01:03,462
And where does the slug fit in?

26
00:01:03,464 --> 00:01:04,696
What slug?

27
00:01:04,698 --> 00:01:06,031
Ah, that one!

28
00:01:06,033 --> 00:01:07,332
[whimpering]

29
00:01:07,334 --> 00:01:09,268
It's so-it's so gross.

30
00:01:09,270 --> 00:01:11,036
Hey, guys. What'd we miss?

31
00:01:11,038 --> 00:01:12,204
[laughing]

32
00:01:12,206 --> 00:01:14,106
Cole freaking out over a slug.

33
00:01:14,108 --> 00:01:16,408
And Lloyd laying out
the plan of attack.

34
00:01:16,410 --> 00:01:18,577
[chuckles]
But mostly Cole freaking out.

35
00:01:18,579 --> 00:01:21,280
As I was saying,
Zane will use his censors

36
00:01:21,282 --> 00:01:22,781
to locate Cyrus Borg

37
00:01:22,783 --> 00:01:26,118
while Jay and Cole rescue
the workers from the warehouse.

38
00:01:26,120 --> 00:01:27,519
I'll get Master Wu

39
00:01:27,521 --> 00:01:29,688
who's probably
in the holding cell.

40
00:01:29,690 --> 00:01:32,391
'Kai and Nya,
you have the toughest job'

41
00:01:32,393 --> 00:01:34,293
locating Krux and Acronix.

42
00:01:34,295 --> 00:01:36,995
- So you take the map.
- We can do that. Right, Kai?

43
00:01:36,997 --> 00:01:39,765
[sighs]
Barracks, holding cell..

44
00:01:39,767 --> 00:01:41,200
[clears throat]
Kai?

45
00:01:41,202 --> 00:01:43,469
Okay, that's the mess hall
and what's this?

46
00:01:43,471 --> 00:01:46,205
- Kai!
- What? Yeah, yeah, we got it.

47
00:01:46,207 --> 00:01:49,274
- Let's go.
- Remember, stealth is key.

48
00:01:49,276 --> 00:01:50,709
Everyone know
what they're doing?

49
00:01:50,711 --> 00:01:51,743
- On it.
- Yup.

50
00:01:51,745 --> 00:01:52,811
Affirmative.

51
00:01:52,813 --> 00:01:53,846
Oh, yeah.

52
00:01:53,848 --> 00:01:55,814
I know exactly what I'm doing.

53
00:01:55,816 --> 00:01:56,949
Good luck.

54
00:01:56,951 --> 00:01:58,217
Uh, no pressure but

55
00:01:58,219 --> 00:01:59,284
all of Ninjago

56
00:01:59,286 --> 00:02:00,686
is depending on us.

57
00:02:00,688 --> 00:02:03,589
[dramatic music]

58
00:02:03,591 --> 00:02:04,623
[burps]

59
00:02:06,559 --> 00:02:08,994
[grunting]

60
00:02:08,996 --> 00:02:12,264
Your numbers are great,
but they won't be enough.

61
00:02:12,266 --> 00:02:14,266
The Time Punch has reversed.

62
00:02:14,268 --> 00:02:16,535
My strength has returned.

63
00:02:17,670 --> 00:02:20,305
[grunting]

64
00:02:20,307 --> 00:02:22,674
I will save Ninjago.

65
00:02:25,812 --> 00:02:27,146
Misako.

66
00:02:27,148 --> 00:02:29,815
Wu, why did you fail me?

67
00:02:29,817 --> 00:02:32,718
I...I made a mistake.

68
00:02:32,720 --> 00:02:34,186
An error of judgment.

69
00:02:34,188 --> 00:02:36,088
I should've told you I loved you

70
00:02:36,090 --> 00:02:37,689
before you went to..

71
00:02:37,691 --> 00:02:38,857
splash

72
00:02:38,859 --> 00:02:39,958
Garmadon.

73
00:02:39,960 --> 00:02:41,126
You let me fall

74
00:02:41,128 --> 00:02:43,395
to the darkness, brother.

75
00:02:43,397 --> 00:02:45,797
You failed me, too.

76
00:02:45,799 --> 00:02:47,065
And me.

77
00:02:47,067 --> 00:02:50,035
Morro, I, I don't understand.

78
00:02:50,037 --> 00:02:53,472
You don't understand how
instead of your greatest success

79
00:02:53,474 --> 00:02:56,475
your student became
your greatest failure?

80
00:02:56,477 --> 00:02:59,411
You've made many mistakes,
master.

81
00:02:59,413 --> 00:03:03,081
(Acronix)
'Many mistakes, aye,
but the latest'

82
00:03:03,083 --> 00:03:04,516
the monastery.

83
00:03:04,518 --> 00:03:07,853
You never should've
come by yourself, old man.

84
00:03:07,855 --> 00:03:10,856
[eerie whispering]

85
00:03:13,459 --> 00:03:15,460
We could've helped, master.

86
00:03:15,462 --> 00:03:17,196
You didn't have to
face them alone.

87
00:03:17,198 --> 00:03:19,598
(together)
You didn't have to be alone.

88
00:03:21,267 --> 00:03:23,969
(Krux)
'Your arrogance has left you..'

89
00:03:23,971 --> 00:03:25,671
All alone.

90
00:03:25,673 --> 00:03:28,006
[groaning]

91
00:03:28,008 --> 00:03:30,342
All alone.

92
00:03:30,344 --> 00:03:32,377
Hah! What a joke.

93
00:03:32,379 --> 00:03:33,845
We are commanders.

94
00:03:33,847 --> 00:03:36,515
Guarding this guy
is totally beneath us.

95
00:03:36,517 --> 00:03:40,152
How could've Acronix and Krux
put Machia in charge?

96
00:03:40,154 --> 00:03:41,587
They ignore our courage

97
00:03:41,589 --> 00:03:44,957
our dedication,
our singular focus.

98
00:03:44,959 --> 00:03:46,124
[stomach rumbling]

99
00:03:46,126 --> 00:03:47,659
I'm starving.

100
00:03:48,494 --> 00:03:50,162
What? I missed breakfast.

101
00:03:50,164 --> 00:03:53,532
Machia had told us never let
the prisoner out of our sight.

102
00:03:53,534 --> 00:03:55,400
You're just
gonna have to go hungry.

103
00:03:55,402 --> 00:03:57,803
[stomach rumbling]

104
00:03:57,805 --> 00:03:59,371
Unless..

105
00:04:00,273 --> 00:04:01,873
P.I.X.A.L, scan for Borg's

106
00:04:01,875 --> 00:04:03,542
biometric signature.

107
00:04:03,544 --> 00:04:06,945
P.I.X.A.L? Uh, come on, Zane.
She's still offline.

108
00:04:06,947 --> 00:04:09,615
Deal with it.
Do your own scanning.

109
00:04:11,484 --> 00:04:14,753
'Target acquired. Locking in.'

110
00:04:18,591 --> 00:04:20,359
I don't think
we can go in the front door.

111
00:04:20,361 --> 00:04:21,793
Well, you know we can

112
00:04:21,795 --> 00:04:24,796
but I doubt fighting
half the Vermilion Warriors

113
00:04:24,798 --> 00:04:27,332
is good
for Lloyd's stealth plan.

114
00:04:27,334 --> 00:04:29,534
[hissing]

115
00:04:32,171 --> 00:04:33,438
clang clang

116
00:04:37,010 --> 00:04:39,011
[hissing]

117
00:04:44,584 --> 00:04:47,152
Oh, not good, not good,
not good, not good!

118
00:04:47,154 --> 00:04:49,321
[grunts]

119
00:04:52,158 --> 00:04:54,526
[grunting]

120
00:04:58,531 --> 00:05:00,232
Gotta love skylight.

121
00:05:00,234 --> 00:05:02,434
Nobody ever thinks
to guard them.

122
00:05:03,503 --> 00:05:04,703
Wow!

123
00:05:04,705 --> 00:05:06,705
[metal clanking]

124
00:05:08,207 --> 00:05:09,474
[driller whirring]

125
00:05:12,979 --> 00:05:15,614
[clanking]

126
00:05:20,019 --> 00:05:21,386
[indistinct chatter]

127
00:05:21,388 --> 00:05:24,356
Shh. We're here to rescue..

128
00:05:24,358 --> 00:05:27,559
Ninja! We are rescued!

129
00:05:27,561 --> 00:05:29,294
What're you doing here?

130
00:05:29,296 --> 00:05:32,197
Snake warriors kidnapped Karlof.

131
00:05:32,199 --> 00:05:33,732
(Jay)
Can't breath.

132
00:05:33,734 --> 00:05:36,468
Krux and Acronix are rounding up
the Elemental Masters?

133
00:05:36,470 --> 00:05:39,638
Retired Elemental Master

134
00:05:39,640 --> 00:05:41,940
until snakes grabbed Karlof

135
00:05:41,942 --> 00:05:45,544
cuff him in Vengestone
to control his power.

136
00:05:45,546 --> 00:05:47,112
(Jay)
Eh! Come on!

137
00:05:47,114 --> 00:05:49,848
Then make him forge.

138
00:05:49,850 --> 00:05:51,616
[panting]

139
00:05:51,618 --> 00:05:53,518
Oh, man. You're strong.

140
00:05:53,520 --> 00:05:56,288
They forced us to build armor

141
00:05:56,290 --> 00:05:58,457
vehicles, weapons.

142
00:05:58,459 --> 00:06:01,993
Only Ninjago who know
how to build, they take.

143
00:06:01,995 --> 00:06:04,996
Huh, now I'm starting to get
why the Vermilion

144
00:06:04,998 --> 00:06:06,064
'grabbed all that metal!'

145
00:06:06,066 --> 00:06:08,233
And why they took who they took.

146
00:06:08,235 --> 00:06:11,203
Carpenters, construction workers

147
00:06:11,205 --> 00:06:14,840
tailors, master of metal and--

148
00:06:14,842 --> 00:06:17,542
[scatting]

149
00:06:17,544 --> 00:06:19,311
♪ Revenge will be mine ♪♪

150
00:06:19,313 --> 00:06:23,115
Dad? But you guys are just
called the "Royal Blacksmiths."

151
00:06:23,117 --> 00:06:26,118
You're not, you know,
actual blacksmiths.

152
00:06:26,120 --> 00:06:28,053
[scatting continues]

153
00:06:28,055 --> 00:06:29,855
[crowd applauding]

154
00:06:40,199 --> 00:06:41,466
[crowd applauding]

155
00:06:41,468 --> 00:06:43,935
Shh. The guards.

156
00:06:43,937 --> 00:06:45,604
(Cole)
'Gotta be stealthy.'

157
00:06:45,606 --> 00:06:47,305
How do we get 'em outta here?

158
00:06:47,307 --> 00:06:49,975
By leaving the same way
we came in.

159
00:06:49,977 --> 00:06:51,610
Oh, sure. Great idea.

160
00:06:51,612 --> 00:06:53,612
Everyone can just
fly up there, except..

161
00:06:53,614 --> 00:06:55,480
Oh, wait. They can't fly!

162
00:06:55,482 --> 00:06:57,382
No, but we can.

163
00:06:57,384 --> 00:06:58,417
[gasps]

164
00:06:58,419 --> 00:07:00,619
[in unison]
Airjitzu!

165
00:07:00,621 --> 00:07:03,422
Time grows short
and I grow impatient.

166
00:07:03,424 --> 00:07:05,290
Are you finished yet?

167
00:07:05,292 --> 00:07:07,793
Yes, I'm finished.

168
00:07:07,795 --> 00:07:11,229
It will supply all the power
you need.

169
00:07:11,231 --> 00:07:12,798
Magnificent.

170
00:07:12,800 --> 00:07:15,734
Your effort is appreciated,
Cyrus Borg.

171
00:07:15,736 --> 00:07:19,337
Hmm, like I had a choice.

172
00:07:19,339 --> 00:07:20,806
Hmm.

173
00:07:20,808 --> 00:07:23,675
Impressive craftsmanship.

174
00:07:23,677 --> 00:07:26,578
All the more so
when one takes into account

175
00:07:26,580 --> 00:07:29,281
your inferior modern training.

176
00:07:29,283 --> 00:07:31,950
Time for a demonstration.

177
00:07:33,786 --> 00:07:35,654
Argh! It doesn't work!

178
00:07:35,656 --> 00:07:37,389
I withdraw my compliment!

179
00:07:37,391 --> 00:07:38,723
I-I-I told you!

180
00:07:38,725 --> 00:07:40,725
The apparatus won't activate

181
00:07:40,727 --> 00:07:43,628
unless all four Time Blades
are in it.

182
00:07:43,630 --> 00:07:46,331
Speaking of which,
the third is arriving

183
00:07:46,333 --> 00:07:48,266
any minute now, brother.

184
00:07:48,268 --> 00:07:50,769
And my ship awaits.

185
00:07:50,771 --> 00:07:53,104
Ah, I've waited decades.

186
00:07:53,106 --> 00:07:56,641
I suppose
I can wait a little longer.

187
00:07:56,643 --> 00:07:59,845
[intense music]

188
00:08:01,380 --> 00:08:04,449
- Ah!
- Attempting sabotage?

189
00:08:04,451 --> 00:08:05,784
Uh-uh, no.

190
00:08:05,786 --> 00:08:08,453
Uh, no, no, no.
O-of-of course not.

191
00:08:08,455 --> 00:08:10,489
Wise decision

192
00:08:10,491 --> 00:08:12,357
but just to be safe

193
00:08:12,359 --> 00:08:14,493
you're coming with us.

194
00:08:14,495 --> 00:08:16,695
Take the apparatus
to the Iron Doom.

195
00:08:16,697 --> 00:08:19,564
Krux and Acronix
want it ready to connect

196
00:08:19,566 --> 00:08:21,099
when the time comes.

197
00:08:21,101 --> 00:08:24,035
[hissing]

198
00:08:24,037 --> 00:08:25,670
[beeping]

199
00:08:27,340 --> 00:08:29,274
[beeping stops]

200
00:08:29,276 --> 00:08:31,610
I've-I've lost the signal.

201
00:08:31,612 --> 00:08:35,113
No Cyrus Borg. No P.I.X.A.L.

202
00:08:37,517 --> 00:08:39,184
No good.

203
00:08:41,454 --> 00:08:44,322
Empty? Where is Master Wu?

204
00:08:44,324 --> 00:08:46,224
He was out to lunch.

205
00:08:46,226 --> 00:08:47,459
Kind of still is.

206
00:08:47,461 --> 00:08:48,727
[chomping]

207
00:08:48,729 --> 00:08:51,229
I had to watch him
but wanted to eat.

208
00:08:51,231 --> 00:08:53,532
Thanks to me, we did both.

209
00:08:53,534 --> 00:08:55,400
If you've hurt him--

210
00:08:55,402 --> 00:08:58,003
Him? I'd be worried about you.

211
00:08:58,005 --> 00:08:59,604
Yeah.

212
00:08:59,606 --> 00:09:01,873
You and your Ninja buddies
are gonna pay

213
00:09:01,875 --> 00:09:05,810
for getting us stuck on this
lame babysitting detail.

214
00:09:05,812 --> 00:09:07,245
[grunts]

215
00:09:07,247 --> 00:09:08,780
[sobbing]

216
00:09:08,782 --> 00:09:10,682
Now, you're really in trouble.

217
00:09:10,684 --> 00:09:12,250
[swords clanking]

218
00:09:12,252 --> 00:09:14,319
Didn't your mother teach you
not to fight

219
00:09:14,321 --> 00:09:15,554
with your mouth full?

220
00:09:15,556 --> 00:09:17,756
[grunting]

221
00:09:18,691 --> 00:09:20,825
Stop him! I'll watch the geezer.

222
00:09:20,827 --> 00:09:22,994
Hey! How come you get to--

223
00:09:22,996 --> 00:09:24,262
[screams]

224
00:09:25,698 --> 00:09:27,899
Okay. You first, Karlof.

225
00:09:28,467 --> 00:09:29,634
- He-he!
- Hmm.

226
00:09:29,636 --> 00:09:32,804
Why does dirt Ninja smile?

227
00:09:32,806 --> 00:09:34,573
Oh, just getting Deja vu

228
00:09:34,575 --> 00:09:37,375
saving you for a second time,
go, Jay.

229
00:09:37,377 --> 00:09:39,277
[Jay groaning]

230
00:09:39,279 --> 00:09:40,545
You, uh, you got

231
00:09:40,547 --> 00:09:42,047
extra, ah, metal

232
00:09:42,049 --> 00:09:43,748
in your pockets or something?

233
00:09:43,750 --> 00:09:47,118
Oh-ho-ho.
Karlof almost forget. He-he.

234
00:09:47,120 --> 00:09:48,653
'Car keys.'

235
00:09:48,655 --> 00:09:50,922
[groans]
Oh, no.

236
00:09:50,924 --> 00:09:52,290
This isn't gonna work.

237
00:09:52,292 --> 00:09:54,492
And unless the new Samurai X
does his thing

238
00:09:54,494 --> 00:09:56,127
and shows up
out of the blue again

239
00:09:56,129 --> 00:09:58,763
we gotta come up
with something else, fast.

240
00:09:58,765 --> 00:10:01,666
Hmm, wait, we have builders

241
00:10:01,668 --> 00:10:03,101
and we have scrap metal.

242
00:10:03,103 --> 00:10:06,471
- So..
- Right.

243
00:10:06,473 --> 00:10:08,273
Anyone here know
how to design, construct

244
00:10:08,275 --> 00:10:10,609
and independently power
a 200 foot industrial

245
00:10:10,611 --> 00:10:13,478
green cargo elevator
in three minutes?

246
00:10:13,480 --> 00:10:15,747
- No?
- I was thinking ladder.

247
00:10:15,749 --> 00:10:18,483
Right. Ladder.
Ha-ha. Good call.

248
00:10:18,485 --> 00:10:19,818
Um, a-anyone?

249
00:10:19,820 --> 00:10:21,152
[indistinct chatter]

250
00:10:21,154 --> 00:10:22,854
[metal clanking]

251
00:10:25,658 --> 00:10:28,293
- Good thinking, boys.
- Thanks, dad.

252
00:10:28,295 --> 00:10:30,528
Hey, I've got a question.

253
00:10:30,530 --> 00:10:32,197
All the armor and stuff
you forged

254
00:10:32,199 --> 00:10:34,132
where did all the designs
come from?

255
00:10:34,134 --> 00:10:35,600
Well, I overheard
one of the general's say

256
00:10:35,602 --> 00:10:37,836
they came
from a master blacksmith.

257
00:10:37,838 --> 00:10:41,272
"Master blacksmith?"

258
00:10:41,274 --> 00:10:43,575
Kai, I don't see anything.

259
00:10:43,577 --> 00:10:45,076
Give me the map.

260
00:10:45,078 --> 00:10:46,244
Hmm.

261
00:10:46,246 --> 00:10:48,313
What even makes you think
Acronix and Krux

262
00:10:48,315 --> 00:10:49,547
are around here?

263
00:10:49,549 --> 00:10:51,516
I honestly don't care
if they are.

264
00:10:51,518 --> 00:10:54,319
Let's see,
we came across from the east

265
00:10:54,321 --> 00:10:57,555
which means
we're here in this clearing.

266
00:10:57,557 --> 00:10:59,157
Down this path is a..

267
00:10:59,159 --> 00:11:00,191
[gasps]

268
00:11:00,193 --> 00:11:01,693
The blacksmith shop.

269
00:11:01,695 --> 00:11:03,194
Our parents!

270
00:11:03,196 --> 00:11:05,563
Wait! Kai!

271
00:11:05,565 --> 00:11:08,266
[dramatic music]

272
00:11:08,268 --> 00:11:10,301
[grunts]

273
00:11:10,303 --> 00:11:11,803
I knew it!

274
00:11:14,507 --> 00:11:16,341
Huh? Who are you?

275
00:11:16,343 --> 00:11:17,642
What do you want?

276
00:11:17,644 --> 00:11:19,310
I want justice!

277
00:11:19,312 --> 00:11:21,312
[grunting]

278
00:11:23,816 --> 00:11:26,117
You're red,
like a Vermilion Warrior.

279
00:11:26,119 --> 00:11:29,621
- But you're no snake.
- No, but you are.

280
00:11:29,623 --> 00:11:30,655
Traitor!

281
00:11:30,657 --> 00:11:32,857
[grunting]

282
00:11:34,427 --> 00:11:38,463
You've messed with
the wrong blacksmith, my friend.

283
00:11:38,465 --> 00:11:40,131
I'm not your friend!

284
00:11:40,133 --> 00:11:41,399
Fire power.

285
00:11:41,401 --> 00:11:42,734
[grunting]

286
00:11:43,736 --> 00:11:47,639
No, you're certainly not a guard

287
00:11:47,641 --> 00:11:50,208
you're...my son.

288
00:11:50,210 --> 00:11:54,479
Kai, you've inherited
my Elemental power.

289
00:11:54,481 --> 00:11:57,582
That's the only thing
I will ever inherit from you!

290
00:11:57,584 --> 00:11:59,818
- Kai, no!
- He's a traitor!

291
00:11:59,820 --> 00:12:02,987
- Traitor?
- He's still our father.

292
00:12:02,989 --> 00:12:04,155
Nya?

293
00:12:04,157 --> 00:12:06,725
Son, whatever it is you think

294
00:12:06,727 --> 00:12:08,493
I can explain.

295
00:12:08,495 --> 00:12:10,762
Yeah, I bet you can.

296
00:12:10,764 --> 00:12:12,530
[grunting]

297
00:12:12,532 --> 00:12:13,965
Kai, let him speak.

298
00:12:13,967 --> 00:12:16,167
There's no harm
in hearing him out.

299
00:12:18,237 --> 00:12:20,572
[groaning]

300
00:12:20,574 --> 00:12:22,774
I'm coming, master!

301
00:12:24,410 --> 00:12:27,912
Nice. And those Vermilion
never knew what we were doing.

302
00:12:27,914 --> 00:12:29,848
Look at this bad boy. Solid.

303
00:12:29,850 --> 00:12:32,450
No! Wait! Ladder is not done!

304
00:12:32,452 --> 00:12:34,786
[metal clanking]

305
00:12:34,788 --> 00:12:37,689
- Oops.
- Oh. So much for stealth.

306
00:12:37,691 --> 00:12:39,357
Look, uh,
maybe they didn't hear it.

307
00:12:40,593 --> 00:12:41,826
No, they did.

308
00:12:43,596 --> 00:12:45,630
Show time.

309
00:12:45,632 --> 00:12:47,332
You said Borg's temporal scanner

310
00:12:47,334 --> 00:12:49,534
will pinpoint
the exact time and location

311
00:12:49,536 --> 00:12:51,035
of the blade's arrival.

312
00:12:51,037 --> 00:12:53,004
zap

313
00:12:53,006 --> 00:12:56,775
Oh, it should be here
in a moment.

314
00:12:58,811 --> 00:13:00,345
zap

315
00:13:02,882 --> 00:13:06,084
[grunting]

316
00:13:22,601 --> 00:13:24,469
[grunts]

317
00:13:24,471 --> 00:13:26,104
There we go.

318
00:13:26,106 --> 00:13:28,740
The Borg watch
works perfectly.

319
00:13:28,742 --> 00:13:30,809
W-well, of course it did.

320
00:13:30,811 --> 00:13:34,712
Everything I make
works perfectly.

321
00:13:34,714 --> 00:13:36,514
Sometimes, it's a curse.

322
00:13:36,516 --> 00:13:39,717
You see?
Easiest one to obtain, yet.

323
00:13:39,719 --> 00:13:43,988
Now, will you admit that not all
modern technology is bad?

324
00:13:43,990 --> 00:13:46,791
Not until
we find the final blade.

325
00:13:46,793 --> 00:13:49,060
A task for which
that little trinket

326
00:13:49,062 --> 00:13:51,296
has been utterly useless.

327
00:13:51,298 --> 00:13:54,299
Our mother always said
he was stubborn.

328
00:13:54,301 --> 00:13:56,501
[grunts]
Did you feel that a moment ago?

329
00:13:56,503 --> 00:13:57,635
[grunts]

330
00:13:57,637 --> 00:13:58,736
That was weird.

331
00:13:58,738 --> 00:14:00,972
[grunting]

332
00:14:00,974 --> 00:14:03,808
Yeah, it was like
time stood still.

333
00:14:03,810 --> 00:14:05,977
Well,
they're not standing still.

334
00:14:05,979 --> 00:14:08,179
[grunting]

335
00:14:09,448 --> 00:14:11,649
[groaning]

336
00:14:11,651 --> 00:14:13,952
Now they're still.

337
00:14:13,954 --> 00:14:16,855
Uh-oh, tunnels, everyone, now!

338
00:14:17,656 --> 00:14:19,424
[hissing]

339
00:14:19,426 --> 00:14:21,326
[panting]

340
00:14:22,228 --> 00:14:23,461
Safe.

341
00:14:23,463 --> 00:14:24,796
You're finally..

342
00:14:24,798 --> 00:14:26,397
Whoa!

343
00:14:26,399 --> 00:14:27,565
Gotcha!

344
00:14:28,834 --> 00:14:30,535
Oh, come on!

345
00:14:32,938 --> 00:14:34,572
[grunting]

346
00:14:34,574 --> 00:14:37,408
It ends here, now!

347
00:14:37,410 --> 00:14:40,011
(Maya)
'Kai, you don't know
what you're doing.'

348
00:14:40,013 --> 00:14:42,213
I do, Nya, I absolutely--

349
00:14:42,215 --> 00:14:44,148
(Maya)
'I'm not your sister, son.'

350
00:14:44,150 --> 00:14:45,917
Huh?

351
00:14:45,919 --> 00:14:47,418
Mom?

352
00:14:48,420 --> 00:14:49,821
'I-I don't believe it.'

353
00:14:49,823 --> 00:14:52,090
That makes two of us.

354
00:14:52,092 --> 00:14:54,459
Nya, my baby girl.

355
00:14:54,461 --> 00:14:56,227
How you've grown.

356
00:14:56,996 --> 00:15:00,899
I've...I-I, I missed you.

357
00:15:05,137 --> 00:15:08,172
Why?
She's just as guilty as he is.

358
00:15:08,174 --> 00:15:10,642
They've been helping
Acronix and Krux for years.

359
00:15:10,644 --> 00:15:11,809
They are the enemy!

360
00:15:11,811 --> 00:15:13,945
Is that what you think?

361
00:15:13,947 --> 00:15:15,914
We are not the enemy.

362
00:15:15,916 --> 00:15:17,649
Then how do you explain this?

363
00:15:17,651 --> 00:15:21,185
Dad's blacksmith stamp on
every piece of Vermilion armor.

364
00:15:21,187 --> 00:15:23,688
They forced us
to work for them.

365
00:15:23,690 --> 00:15:25,123
Part of their revenge.

366
00:15:25,125 --> 00:15:28,693
- For what?
- For creating the Time Blades.

367
00:15:28,695 --> 00:15:31,262
<i>(Ray)</i>
<i>It goes back</i>
<i>to when Acronix and Krux</i>

368
00:15:31,264 --> 00:15:32,997
<i>were Elemental Masters.</i>

369
00:15:32,999 --> 00:15:36,200
I have an idea
and it requires your skills.

370
00:15:36,202 --> 00:15:38,937
Masters
of fire and water, come.

371
00:15:40,172 --> 00:15:42,040
<i>We forged four Time Blades</i>

372
00:15:42,042 --> 00:15:43,741
<i>from Chrono-steel</i>

373
00:15:43,743 --> 00:15:44,909
<i>to absorb the powers</i>

374
00:15:44,911 --> 00:15:46,444
<i>of the hands of time.</i>

375
00:15:46,446 --> 00:15:49,514
<i>Chrono-steel</i>
<i>is incredibly strong.</i>

376
00:15:49,516 --> 00:15:53,351
<i>We were physically</i>
<i>and mentally drained.</i>

377
00:15:53,353 --> 00:15:57,956
Thank you. My brother and I
will deal with Krux and Acronix.

378
00:15:57,958 --> 00:15:59,657
[groans]

379
00:15:59,659 --> 00:16:02,026
<i>The Time Blades</i>
<i>stripped Krux and Acronix</i>

380
00:16:02,028 --> 00:16:03,328
<i>of their powers.</i>

381
00:16:03,330 --> 00:16:04,862
<i>Then Wu and Garmadon</i>

382
00:16:04,864 --> 00:16:06,931
<i>created a temporal vortex</i>

383
00:16:06,933 --> 00:16:08,733
<i>to lose the plates forever.</i>

384
00:16:08,735 --> 00:16:12,537
<i>When Krux and Acronix</i>
<i>foolishly went after the plates</i>

385
00:16:12,539 --> 00:16:15,373
<i>it appeared, they too</i>
<i>would be lost in time.</i>

386
00:16:15,375 --> 00:16:19,410
<i>Later we learned that just</i>
<i>before Acronix disappeared</i>

387
00:16:19,412 --> 00:16:24,015
<i>there was a sign that foretold</i>
<i>the exact time of his return.</i>

388
00:16:24,017 --> 00:16:26,517
<i>Forty years in the future.</i>

389
00:16:26,519 --> 00:16:28,052
<i>Wu saw it.</i>

390
00:16:28,054 --> 00:16:30,688
<i>(Kai)</i>
<i>So that must be how</i>
<i>Master Wu knew</i>

391
00:16:30,690 --> 00:16:33,958
when Acronix was gonna return
to the monastery.

392
00:16:33,960 --> 00:16:36,961
- He saw the blimp.
- And so did Krux.

393
00:16:36,963 --> 00:16:38,696
<i>(Ray)</i>
<i>What Wu did not know</i>

394
00:16:38,698 --> 00:16:41,466
<i>was that not only</i>
<i>did Krux see the blimp</i>

395
00:16:41,468 --> 00:16:44,202
<i>but he wasn't sent forward</i>
<i>with his brother.</i>

396
00:16:46,038 --> 00:16:48,806
<i>Now he knew</i>
<i>he had decades to plan</i>

397
00:16:48,808 --> 00:16:51,142
<i>he assumed a false identity</i>

398
00:16:51,144 --> 00:16:53,745
<i>and decided to use eggs</i>
<i>from the Great Devourer</i>

399
00:16:53,747 --> 00:16:57,081
<i>to create</i>
<i>a great legion of warriors.</i>

400
00:16:57,083 --> 00:16:59,317
<i>His warriors would need armor</i>

401
00:16:59,319 --> 00:17:01,753
<i>weapons, vehicles</i>

402
00:17:01,755 --> 00:17:04,956
<i>and he knew</i>
<i>just who could design that.</i>

403
00:17:04,958 --> 00:17:06,424
[laughing]

404
00:17:06,426 --> 00:17:08,026
<i>(Maya)</i>
<i>Pretending to be the kindly</i>

405
00:17:08,028 --> 00:17:09,660
<i>Dr. Sander Saunders</i>

406
00:17:09,662 --> 00:17:13,064
<i>Krux took his time</i>
<i>and earned our trust.</i>

407
00:17:13,066 --> 00:17:14,599
<i>We thought he was our friend.</i>

408
00:17:14,601 --> 00:17:17,935
<i>(Ray)</i>
<i>Until Saunders betrayed us.</i>

409
00:17:17,937 --> 00:17:19,337
<i>Told us how he had a plan</i>

410
00:17:19,339 --> 00:17:21,706
<i>for his brother's</i>
<i>eventual return.</i>

411
00:17:21,708 --> 00:17:25,376
<i>He forced us</i>
<i>to work for him or else..</i>

412
00:17:25,378 --> 00:17:27,045
<i>(Kai)</i>
<i>Or else what?</i>

413
00:17:27,047 --> 00:17:29,447
<i>(Maya)</i>
<i>Or else he would go after</i>
<i>you two.</i>

414
00:17:30,516 --> 00:17:33,484
<i>It was his ultimate revenge.</i>

415
00:17:35,354 --> 00:17:38,322
Okay, but that still
doesn't explain the stamp.

416
00:17:38,324 --> 00:17:41,392
(Ray)
'It was a message,
I stamped all my work'

417
00:17:41,394 --> 00:17:44,695
hoping one day someone
would figure out where we were

418
00:17:44,697 --> 00:17:48,232
so that together we could stop
Krux and Acronix's plan.

419
00:17:48,234 --> 00:17:50,334
What is their plan?

420
00:17:50,336 --> 00:17:54,205
[sighs]
To control all of time.

421
00:17:55,641 --> 00:17:57,775
[whirring]

422
00:17:59,878 --> 00:18:00,578
Hm.

423
00:18:04,183 --> 00:18:06,384
I've got a read on Borg again.

424
00:18:08,921 --> 00:18:10,388
Huh. safe.

425
00:18:10,390 --> 00:18:13,558
Thanks for leaving me
to fight the kid all by myself.

426
00:18:13,560 --> 00:18:16,694
Someone had to look after
Sleeping Beauty here.

427
00:18:16,696 --> 00:18:18,830
Think of how much trouble
we'd be in

428
00:18:18,832 --> 00:18:22,066
if Krux and Acronix knew
<i>you</i> lost him.

429
00:18:22,068 --> 00:18:24,001
<i>Me?</i> You're the one who--

430
00:18:24,003 --> 00:18:26,270
- Fools!
- Supreme Commander!

431
00:18:26,272 --> 00:18:28,306
Hey, uh, uh, how's it going?

432
00:18:28,308 --> 00:18:31,142
Um, we've been here
the whole time.

433
00:18:31,144 --> 00:18:33,111
I know you disobeyed me.

434
00:18:33,113 --> 00:18:35,046
I know you lost the prisoner.

435
00:18:35,048 --> 00:18:36,614
I know all of it.

436
00:18:36,616 --> 00:18:39,484
- Even the sliders.
- What?

437
00:18:39,486 --> 00:18:42,186
How could you possibly know of..

438
00:18:42,188 --> 00:18:44,355
Right. Stupid hive mind.

439
00:18:44,357 --> 00:18:47,425
Clearly,
I cannot trust you nitwits

440
00:18:47,427 --> 00:18:50,261
to do even the simplest things.

441
00:18:52,231 --> 00:18:55,433
[dramatic music]

442
00:18:57,903 --> 00:18:59,370
- Lloyd?
- Zane?

443
00:18:59,372 --> 00:19:01,239
- Have you seen Wu?
- No.

444
00:19:01,241 --> 00:19:03,975
I was tracking Borg,
but I lost the signal.

445
00:19:03,977 --> 00:19:05,943
- Then it reappeared.
- Argh!

446
00:19:05,945 --> 00:19:09,380
I had Wu, but lost him again.

447
00:19:10,983 --> 00:19:12,483
I sense Jay and Cole are nearby.

448
00:19:12,485 --> 00:19:14,385
- Yeah? You sure?
- 'Bring it on!'

449
00:19:14,387 --> 00:19:16,187
(Jay)
'You vermilion dupes!'

450
00:19:16,189 --> 00:19:17,822
Yup. Pretty sure.

451
00:19:17,824 --> 00:19:20,091
[music continues]

452
00:19:20,093 --> 00:19:21,526
(Jay)
Oh, ha-ha. Hey, guys, look.

453
00:19:21,528 --> 00:19:24,061
I know it looks like
we're totally outnumbered

454
00:19:24,063 --> 00:19:25,930
but that's only because we are.
Ha-ha.

455
00:19:25,932 --> 00:19:27,165
Our friends need our help.

456
00:19:27,167 --> 00:19:28,833
But what about Cyrus Borg

457
00:19:28,835 --> 00:19:29,934
and Master Wu?

458
00:19:29,936 --> 00:19:31,769
I'm afraid they have to wait.

459
00:19:31,771 --> 00:19:33,204
As Master Wu says

460
00:19:33,206 --> 00:19:34,805
"Never put off until tomorrow

461
00:19:34,807 --> 00:19:36,474
what must be done today!"

462
00:19:36,476 --> 00:19:38,442
True, let's just hope

463
00:19:38,444 --> 00:19:40,745
we're not putting off
the wrong thing.

464
00:19:43,182 --> 00:19:45,316
I'm sorry. I didn't know.

465
00:19:45,318 --> 00:19:46,984
You said Krux and Acronix

466
00:19:46,986 --> 00:19:49,320
want to control all of time.

467
00:19:49,322 --> 00:19:52,290
- How?
- They made me design Iron Doom.

468
00:19:52,292 --> 00:19:55,426
A transport to carry
the Vermilion throughout time.

469
00:19:55,428 --> 00:19:58,629
With all those troops,
they would be unstoppable.

470
00:19:58,631 --> 00:20:00,331
<i>(Kai)</i>
<i>You built a time machine?</i>

471
00:20:00,333 --> 00:20:01,766
<i>(Ray)</i>
<i>Just the shell.</i>

472
00:20:01,768 --> 00:20:03,034
Time machines are

473
00:20:03,036 --> 00:20:04,769
a little outside my skill set.

474
00:20:04,771 --> 00:20:08,206
But Cyrus Borg was forced
to design a power source

475
00:20:08,208 --> 00:20:09,807
to power the Iron Doom.

476
00:20:09,809 --> 00:20:12,944
It draws temporal energy
from the Time Blades.

477
00:20:12,946 --> 00:20:15,413
Oh, no. I just realized.

478
00:20:15,415 --> 00:20:17,448
That pause we felt earlier

479
00:20:17,450 --> 00:20:19,650
it must have been
the third Time Blade.

480
00:20:19,652 --> 00:20:21,986
<i>(Kai)</i>
<i>If Krux and Acronix found it</i>

481
00:20:21,988 --> 00:20:23,654
<i>then there'll only be one left.</i>

482
00:20:23,656 --> 00:20:26,357
And if they get that,
the time traveling mega armor

483
00:20:26,359 --> 00:20:28,759
will be fully operational.

484
00:20:28,761 --> 00:20:31,562
Sorry, fully operational
is good news?

485
00:20:31,564 --> 00:20:34,432
[chuckles]
They'll never get it.

486
00:20:34,434 --> 00:20:37,902
Master Wu found it shortly
after Acronix disappeared.

487
00:20:37,904 --> 00:20:41,239
Turns out, it has the power
to reverse time.

488
00:20:41,241 --> 00:20:43,674
Wu knew
it was too dangerous to keep.

489
00:20:43,676 --> 00:20:46,143
<i>Under his orders we hid it</i>

490
00:20:46,145 --> 00:20:47,511
buried deep in a location

491
00:20:47,513 --> 00:20:49,580
that only the combined
Elemental powers

492
00:20:49,582 --> 00:20:51,482
of fire and water can reach.

493
00:20:51,484 --> 00:20:53,784
And since you inherited
our powers..

494
00:20:53,786 --> 00:20:56,621
[gasps]
You must leave now.

495
00:20:56,623 --> 00:20:58,155
- Huh?
- She's right.

496
00:20:58,157 --> 00:21:01,425
If the hands of time
knew all of this, they could..

497
00:21:01,427 --> 00:21:04,595
Could force you
to retrieve it for us?

498
00:21:04,597 --> 00:21:07,231
- Excellent suggestion.
- No way!

499
00:21:07,233 --> 00:21:10,468
- We will<i> never</i> do your bidding.
- You tell him, brother.

500
00:21:10,470 --> 00:21:14,405
You will or your parents
will face the very fate

501
00:21:14,407 --> 00:21:17,275
from which
they tried protect you.

502
00:21:17,277 --> 00:21:20,444
Never!
We're done serving you, Krux.

503
00:21:20,446 --> 00:21:23,347
- Bring your worst.
- With pleasure.

504
00:21:23,349 --> 00:21:24,682
[grunting]

505
00:21:27,519 --> 00:21:28,686
- Dad!
- Ray!

506
00:21:28,688 --> 00:21:32,089
(Machia)
Look who I found.

507
00:21:32,091 --> 00:21:33,791
- Master!
- Wu.

508
00:21:33,793 --> 00:21:36,394
Uh, technically,
she didn't find him.

509
00:21:36,396 --> 00:21:38,496
- We had him the whole time.
- Yeah.

510
00:21:38,498 --> 00:21:39,797
We didn't lose him

511
00:21:39,799 --> 00:21:43,234
because we took a lunch break
or anything.

512
00:21:43,236 --> 00:21:44,802
You know, it occurs to me

513
00:21:44,804 --> 00:21:47,405
that the Reversal Blade
is the only way

514
00:21:47,407 --> 00:21:49,874
to undo the effects
of the Time Punch.

515
00:21:49,876 --> 00:21:53,511
[groans]
I'm-I'm afraid that's true.

516
00:21:53,513 --> 00:21:55,946
If you want to save your master

517
00:21:55,948 --> 00:21:59,250
you<i> will</i> retrieve
the fourth blade.

518
00:21:59,252 --> 00:22:01,519
And I'll take that.

519
00:22:02,754 --> 00:22:05,356
[intense music]

520
00:22:06,024 --> 00:22:07,058
[laughs]

521
00:22:07,060 --> 00:22:09,427
Yeah! Yeah! Yeah!

522
00:22:09,429 --> 00:22:12,229
That's what I'm talking about,
Vermilion done!

523
00:22:12,231 --> 00:22:13,597
- Workers safe!
- Yes!

524
00:22:13,599 --> 00:22:14,932
- Ninja in the swamp.
- Ooh.

525
00:22:14,934 --> 00:22:17,968
Now we can return
to search for Borg and Wu.

526
00:22:17,970 --> 00:22:19,804
I'm afraid I found them.

527
00:22:19,806 --> 00:22:21,572
[whirring]

528
00:22:22,641 --> 00:22:25,443
Okay, so let's airjitsu
after them.

529
00:22:27,179 --> 00:22:28,679
- Ah!
- Uh, huh.

530
00:22:28,681 --> 00:22:29,847
Okay.

531
00:22:29,849 --> 00:22:31,816
[hissing]

532
00:22:31,818 --> 00:22:33,017
[gasps]

533
00:22:34,286 --> 00:22:37,455
No, Ninja, you will stay.

534
00:22:37,457 --> 00:22:40,291
I'm afraid we've reached..

535
00:22:40,293 --> 00:22:41,392
...the end.

536
00:22:41,394 --> 00:22:44,595
[instrumental music]


